Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ldstrafe g

  • 1 Geldstrafe

    j-n mit éíner Géldstrafe belégen — оштрафовать кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Geldstrafe

  • 2 läppisch

    1. a неодобр
    1) глупый, ребяческий, нелепый, дурацкий

    éíne läppische Geschíchte — глупая история, дурацкое происшествие

    2) смешной, смехотворный, незначительный

    läppische Géldstrafe — смехотворный [до смешного маленький] денежный штраф

    2.
    adv глупо, нелепо, смешно sich

    läppisch benéhmen* — вести себя глупо [нелепо]

    Универсальный немецко-русский словарь > läppisch

  • 3 Verhängung

    f <-, -en> решение, постановление, предписание, объявление (о санкциях и т. п.)

    die Verhängung éíner GéldStrafe — наложение денежного штрафа

    die Verhängung von des Áúsnahmezustandes — введение чрезвычайного положения

    Универсальный немецко-русский словарь > Verhängung

  • 4 verknacken

    vt разг осудить, приговорить

    j-n ihn zu Gefängnis / zu 200 Éúro Géldstrafe — приговорить кого-л к заключению / к штрафу в 200 евро

    Универсальный немецко-русский словарь > verknacken

  • 5 belegen

    belégen vt
    1. покрыва́ть, устила́ть, обкла́дывать, выкла́дывать

    Brot mit Wurst bel gen — де́лать бутербро́д с колбасо́й

    2. воен. обстре́ливать

    etw. mit B mben bel gen — бомбардирова́ть что-л.

    3. облага́ть ( налогами)

    mit iner G ldstrafe bel gen — наложи́ть де́нежный штраф

    mit Beschlg bel gen — налага́ть аре́ст [запреще́ние] (на вещи и т. п.)

    4. занима́ть, закрепля́ть, оставля́ть (за кем-л., за собой)

    inen Platz im W ttspiel bel gen — заня́ть како́е-л. ме́сто в соревнова́ниях

    ein Haus mit Sold ten bel gen — размеща́ть в до́ме [расквартиро́вывать] солда́т

    5. подтвержда́ть, дока́зывать ( документами)
    6. покрыва́ть, оплодотворя́ть ( самку); случа́ть ( животных)

    Большой немецко-русский словарь > belegen

  • 6 erkennen

    erkénnen*
    I vt
    1. узнава́ть, опознава́ть; распознава́ть; уви́деть (тж. перен.)

    j-n nicht gleich erk nnen — не сра́зу узна́ть кого́-л.

    am Gang [an der Stmme] erk nnen — узна́ть по похо́дке [по го́лосу]

    j-n als Tä́ ter erk nnen — опозна́ть престу́пника, узна́ть в ком-л. соверши́вшего преступле́ние

    nicht erk nnt w rden w llen* — не жела́ть быть у́знанным

    du bist erk nnt! — ты разоблачё́н!

    sich zu erk nnen gebn* — откры́ться, назва́ть своё́ и́мя

    etw. mit bl ßem uge erk nnen — уви́деть [различи́ть] что-л. невооружё́нным гла́зом

    ine Krnkheit [Fä́ lschung] erk nnen — распозна́ть боле́знь [подло́г]

    2. познава́ть

    erk nne dich selbst! — позна́й самого́ себя́!

    3. (о)сознава́ть, признава́ть (свою ошибку и т. п.); поня́ть

    den Ernst der L ge erk nnen — сознава́ть серьё́зность положе́ния

    als s ine Pflicht erk nnen — счита́ть свои́м до́лгом

    er m ßte erk nnen, daß lle g gen ihn w ren — он по́нял, что все про́тив него́

    etw. zu erk nnen g ben* — дать поня́ть что-л.
    II vi ( auf A)
    1. юр. выноси́ть пригово́р, постановля́ть

    auf Fr ispruch für j-n erk nnen — оправда́ть кого́-л.

    auf G ldstrafe g gen j-n erk nnen — приговори́ть кого́-л. к упла́те де́нежного штра́фа

    auf bweisung des Klä́ gers erk nnen — постанови́ть отказа́ть истцу́

    2. назнача́ть (наказание за нарушение правил игры и т. п.)
    III sich erke nnen узнава́ть друг дру́га

    Большой немецко-русский словарь > erkennen

  • 7 Gefahr

    Gefáhr f =, -en
    опа́сность

    es ist Gefhr imnzug [im Verzg] — грози́т [надвига́ется] опа́сность

    Gefhr l ufen* (s) — рискова́ть ( попасть в беду)

    der Gefhr tr tzen — презира́ть опа́сность

    der Gefhr ins uge s hen* — смотре́ть опа́сности в лицо́

    der Gefhr sp tten книжн. — пренебрега́ть опа́сностью

    etw. iner Gefhr ussetzen — поста́вить что-л. под угро́зу

    auf die Gefhr hin — с ри́ском, риску́я

    ußer Gefhr sein — быть вне опа́сности

    bei Gefhr — в слу́чае опа́сности

    bei Gefhr iner G ldstrafe — под угро́зой де́нежного штра́фа

    sich in Gefhr beg ben* — подверга́ть себя́ опа́сности

    in Gefhr schw ben — находи́ться в опа́сности

    j-n in Gefhr br ngen* — подверга́ть кого́-л. опа́сности

    in Gefhr k mmen* (s), sich der Gefhr ussetzen — подверга́ться опа́сности, попа́сть в опа́сное положе́ние

    nter Gefhr s ines igenen L bens — под стра́хом сме́рти, с угро́зой для жи́зни

    Большой немецко-русский словарь > Gefahr

  • 8 Geldstrafe

    Géldstrafe f =, -n
    де́нежный штраф; пе́ня

    Большой немецко-русский словарь > Geldstrafe

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»